Advert
Advert
Advert

İBRAHİM TIĞ’IN ŞİİRLERİ RUMENCE’DE

Gazeteci, şair-yazar İbrahim Tığ’ın şiirleri Rumence’ye çevrilip yayımlandı.

İBRAHİM TIĞ’IN ŞİİRLERİ RUMENCE’DE
Bu içerik 595 kez okundu.
Advert

-Sercan KAPUSUZ-

 Gazeteci, şair-yazar İbrahim Tığ’ın şiirleri Rumence’ye çevrilip yayımlandı.

    Romanya Yazarlar Birliği himayesinde, Neuma Kültür Derneği tarafından iki ayda bir yayınlanan “Neuma Kültür ve Edebiyat Dergisi” yeni sayısında Türk şairler; İbrahim Tığ ve Mustafa Seyfi’nin şiirlerine yer verdi.

    Genel Yayın Yönetmenliğini Andrea H. Hedeș’in yaptığı “Neuma Kültür ve Edebiyat Dergisi”nin Türkiye editörü Ersin Engin, Tığ ve Seyfi’nin şiirlerini İngilizce’ye, Andrea H. Hedeş’te İngilizce’den Rumence çevirerek yayınladı.

     Derginin Türkiye editörü Ersin Engin yaptığı açıklamada şu ifadelere yer verdi:

“Romanya’da yayınlanan ve benimde editörlüğüne yaptığım Neuma Kültür ve Edebiyat Dergisi’nin yeni sayısında, ‘Güncel Türk Şiiri’ sayfasında değerli şairlerimiz İbrahim Tığ ve Mustafa Seyfi ikişer şiirleriyle yer aldı. Şehir Dergisi’nin Genel Yayın Yönetmeni ve 2022 yılında "İhsan Biçici Şiir Ödülü"ne değer görülen İbrahim Tığ “Niçin” ve “Kanayan” şiirleriyle yer alırken 2023 yılında "Muammer Hacıoğlu Şiir Ödülü"ne layık görülen Mustafa Seyfi “Korku” ve “Delilik” şiirlerinin Rumence’ye çevrilerek yayınlanması bizi mutlu etti, kendilerini kutluyorum. Şiirleri İngilizce’den Rumence’ye çeviren şair-yazar Andrea H. Hedeş’e de teşekkür ediyorum”

 

 

Advert
İLGİNİZİ ÇEKEBİLİRX
2. TUR İÇİN GECE MASAİSİ DEVAM EDİYOR
2. TUR İÇİN GECE MASAİSİ DEVAM EDİYOR
GÜZELLİĞİN ADRESİ AÇILDI
GÜZELLİĞİN ADRESİ AÇILDI